Babel
图书馆订购该刊纸质版,赠送访问电子版。
Babel 是一本学术期刊,主要面向笔译员、口译员和术语学家 (T&I),但也对关注该领域当前问题和事件的非专业人士感兴趣。
Babel 的范围是有意的,包括建立在以下支柱上的众多学科:T&I 理论、实践、教学法、技术、历史、社会学和术语管理。该杂志的另一个重要部分包括有关T&I专业发展和演变的文章:新学科,增长,认可,道德准则,保护和前景。
【学科范围】教育学、文学
【资源类型】电子期刊
Babel is a scholarly journal designed primarily for translators, interpreters and terminologists (T&I), yet of interest also for non-specialists concerned with current issues and events in the field.
The scope of Babel is intentional and embraces a multitude of disciplines built on the following pillars: T&I theory, practice, pedagogy, technology, history, sociology, and terminology management. Another important segment of this journal includes articles on the development and evolution of the T&I professions: new disciplines, growth, recognition, Codes of Ethics, protection, and prospects.
The creation of Babel was proposed on the initiative of Pierre-François Caillé, founding president of the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) and approved by the first FIT Congress of 1954 in Paris. Babel continues to be published for FIT and each issue contains a section dedicated to THE LIFE OF FIT.
Articles for Babel are normally published in English or French but we also accept articles in Arabic, Chinese, German, Italian, Russian and Spanish.
图书馆员联系方式
联系人:彭朝霞
电 话:26537002(校内分机:87002)
邮 箱:pengzhaoxia@szu.edu.cn